@article {163, title = {"Hoe kan ik u van dienst zijn?" - Spraakgestuurde routeringsapplicaties}, year = {2007}, publisher = {Nederlandse Vereniging voor Fonetische Wetenschappen}, address = {Utrecht, The Netherlands}, abstract = {

Het doel van routeringsapplicaties in callcenters is om bellende klanten door te verbinden met de meest geschikte dienst of medewerker. Routeringsapplicaties kunnen op verschillende manieren ge{\"\i}mplementeerd worden, zowel toetsgestuurd als spraakgestuurd. Bij toetsgestuurde applicaties moeten klanten zelf bepalen met welke keuzes in een gelaagd en dus vaak ook ingewikkeld keuzemenu hun vraag het beste beantwoord kan worden. Spraakgestuurde routeringsapplicaties vormen wat dat betreft een veel klantvriendelijker alternatief. Bij spraakgestuurde applicaties hoeven klanten niet langer een keuzemenu te doorlopen; ze moeten enkel nog antwoord geven op de open beginvraag:"Hoe kan ik u van dienst zijn?". Spraakgestuurde routeringsapplicaties herkennen vervolgens de ingesproken zin en beslissen op basis van deze gegevens automatisch bij welke dienst of medewerker de klant het best kan worden verder geholpen.

Vandaag presenteren we verschillende aspecten die te maken hebben met de bouw van spraakgestuurde routeringsapplicaties. We zullen spreken over dialoogdesign, de open spraakherkenning (OSR) en de training en tuning van de semantische component die herkende zinnen classificeert om zo de meest geschikte dienst of medewerker te vinden.

}, author = {Diana Binnenpoorte and Christophe Van Bael and Johan de Veth} } @article {340, title = {Automatic phonetic transcription of large speech corpora: a comparative study}, year = {2006}, publisher = {Nederlandse Vereniging voor Fonetische Wetenschappen}, address = {Nijmegen, The Netherlands}, abstract = {

In a recent study, we investigated whether automatic transcription procedures can approximate manually verified phonetic transcriptions typically delivered with contemporary large speech corpora. Ten automatic procedures were used to generate a broad phonetic transcription of well-prepared speech (read-aloud texts) and spontaneous speech (telephone dialogues) from the Spoken Dutch Corpus. The resulting transcriptions were compared to manually verified phonetic transcriptions from the same corpus.

We found that signal-based procedures could not approximate the manually verified phonetic transcriptions. A knowledge-based procedure did not give optimal results either. Quite surprisingly, a procedure in which a canonical transcription, through the use of decision trees and a small sample of manually verified phonetic transcriptions, was modelled towards the target transcription, performed best. The number and the nature of the remaining discrepancies compared to inter-labeller disagreements reported in the literature. This implies that future corpus designers should consider the use of automatic transcription procedures as a valid and cheap alternative to expensive human experts.

}, author = {Christophe Van Bael} } @article {254, title = {Automatische generatie en validatie van fonetische transcripties}, year = {2002}, publisher = {Nederlandse Vereniging voor Fonetische Wetenschappen}, address = {Utrecht, The Netherlands}, abstract = {

Zowel in de spraaktechnologie als in meer fundamenteel fonetisch onderzoek is er op dit moment behoefte aan grote hoeveelheden fonetische transcripties van spraak. Zulke transcripties worden nu vrijwel uitsluitend met de hand gemaakt. Dit is tijdrovend, duur en vaak subjectief en onbetrouwbaar. Daarom is er behoefte aan automatische procedures voor het genereren van zo goed mogelijke fonetische transcripties. Momenteel is het echter nog niet duidelijk wanneer een fonetische transcriptie goed bruikbaar is. Dit hangt namelijk af van de toepassing waarvoor de transcriptie gebruikt moet worden.

Een nieuw project wordt voorgesteld waarin adequate fonetische transcripties automatisch worden gegenereerd en gevalideerd. Momenteel wordt getracht om automatische transcripties zoveel mogelijk te laten lijken op handmatige fonetische transcripties. Later zal in een aantal concrete toepassingen worden onderzocht of de automatische transcripties goed genoeg zijn voor het doel dat ze moeten dienen.

}, author = {Christophe Van Bael} }